Donc la leçon est: 1) être grossier, 2) que pouvons-nous dire pour être poli (pourriez-vous…, je me demandais si…? Écoutez à nouveau nos questions directes et indirectes précédentes. Rude: dites-moi quelle heure il est! Les questions indirectes sont un peu plus formelles et poli. Voici un autre exemple d`une question «oui ou non». Cependant, lorsque nous utilisons “je me demande” ou “je me demandais”, dans une déclaration, nous sommes généralement à la recherche d`informations, tout comme une question ne. Les verbes auxiliaires ont et ont peut être utilisé dans les questions directes et indirectes-mais dans la question directe, “a” vient avant le sujet (il), et dans la question indirecte, “a” vient après le sujet. Si la question directe peut être répondue par «oui» ou «non», la question indirecte a besoin de «si» ou «si». Dans le programme d`aujourd`hui, nous allons parler de questions indirectes. Serait-il possible…? Nous les utilisons également lorsque nous demandons des faveurs à des amis ou lorsque nous voulons éviter de paraître exigeant. Par exemple: direct: quand la leçon se termine-t-elle? Pour former la question indirecte, enlevez le fait et changez le «coût» aux «coûts.
Ce sont des questions directes «oui ou non» que nous convertissons en questions indirectes. Lorsque vous demandez des informations en anglais, vous pouvez utiliser des questions directes et indirectes. C`est une question «oui ou non». Ou pour être plus formel ou poli, nous pouvons poser une question indirecte-je me demande si vous pouviez me dire où est Brighton Pier? Pourquoi avez-vous déménager à D. indirect: savez-vous si Tom aime la cuisine italienne? Deuxièmement, le reste de la question–où est la rue MacDougal–n`utilise pas l`ordre des mots du verbe-sujet d`une question normale. Poli: je me demandais si vous pouviez me dire quelle heure il est? Quand il n`y a pas de verbe auxiliaire (être, ont, peuvent, etc.) dans une phrase, nous devons mettre en faire, fait ou fait quand nous créons une question directe. Indirect: pouvez-vous me dire pourquoi il était en retard? Maintenant, écoutez la même question introduite par les phrases indirectes: «y at-il une chance…? Rude: bouge! Ensuite, nous leur ajoutons des questions directes, mais l`ordre des mots change. Tu peux me prêter ta voiture? Pour les questions «oui ou non», ils peuvent également oublier d`utiliser si ou si. Où est le magasin de musique? Indirect: pouvez-vous me dire si elle a fait à l`heure? Sais-tu…? Serait-il possible…? Pouvez-vous me dire où se trouve la rue MacDougal? Vous remarquez quelque chose de différent ici? Indirect: pourriez-vous me dire ce que c`est? Pour des questions directes avec la CAN, nous pouvons utiliser l`expression “serait-il possible…” pour le rendre indirect. Les questions indirectes sont souvent utilisées lorsque vous parlez à quelqu`un que nous ne connaissons pas bien, dans des situations formelles/professionnelles, et/ou où le sujet pourrait être «sensible». Vous venez d`entendre une question posée de deux façons.
Lorsque nous faisons des demandes en anglais, nous utilisons généralement les verbes modaux peut, pourrait et serait. Voici quelques façons de poser des questions indirectes. Eh bien, c`est tout le temps que nous avons aujourd`hui.